domingo, 3 de marzo de 2013

NU'EST - Hello [Lyrics español + Romanización + Hangul]

NOTA: Si van a usar esta traducción para subtitular un video u otra cosa, por favor den los créditos correspondientes.

여보세요
Yoboseyo
¿Hola?
밥은 먹었니 어디서 뭐 하는지
Babeun mogonni odiso mwo haneunji
¿Has comido? ¿Dónde estás? ¿Qué estás haciendo?
걱정되니까
Gokjongdwenikka
Porque estoy preocupado por ti
Tell me baby where you at
Dime baby, ¿Dónde estás?
여보세요
Yoboseyo
¿Hola?
Call me baby I be there Wherever you are I be there
Llámame baby, estaré allí, donde quiera que estés, estaré allí
여보세요
Yoboseyo
¿Hola?
Pick up the phone girl Cuz I gotta be there
Atiende el teléfono niña, tengo que estar allí

차가 막히는지 늦을 건가 봐 (급한 맘에)
Chaga makhineunji neujeul gon-ga bwa (geuphan mame)
¿Hay tráfico? Estás llegando tarde (debido a tu impaciente corazón)
배터리는 또 깜빡 하셨나 봐 (나는 또)
Betorineun tto kkamppak hasyonna bwa (naneun tto)
Supongo que olvidaste tu batería (pensé en otra cosa)
왠지 비가 올 것 같애 고민을 하다가 (너를 좀 더)
Wenji biga ol got gate gomineul hadaga (noreul jom do)
Parecía que iba a llover así que es el final del dilema
빨리 보고 싶은 맘에 일찍 데릴러 나가
Ppalli bogo sipeun mame iljjik derillo naga
Salí temprano para buscarte porque quería verte

깜짝 놀라겠지 날 보면 (좋아하겠지)
Kkamjjak nollagetji nal bomyon (joahagetji)
Probablemente te sorprenderás cuando me veas (te gustará)
길이 엇갈리지 않게 더 (달려야겠지)
Gili otgalliji anke do (dallyoyagetji)
Para no perdernos el uno al otro (creo que debería correr más rápido)
저 멀리 니 모습 보이는데 왜 난
Jo molli ni moseup boineunde we nan
Te veo a lo lejos pero
전활 걸어 한다는 말이 결국엔…
Jonhwal goro handaneun mari gyolgugen…
Cuando te llamé, por qué dije…

여보세요 밥은 먹었니
Yoboseyo babeun mogonni
¿Hola? ¿Ya llegaste?
어디서 뭘 하는지 걱정되니까
Odiso mwol haneunji gokjongdwenikka
¿Dónde estás? ¿Qué estás haciendo? Estoy preocupado
여보세요 왜 아무 말 못하니
Yoboseyo we amu mal mot-hani
¿Hola? ¿Por qué no dices nada?
여보세요 여보세요
Yoboseyo yoboseyo
¿Hola? ¿Hola?

널 데릴러 왔어 비가 올까 봐
Nol derillo wasso biga olkka bwa
He venido a buscarte en caso de que llueva
혼자 쓸쓸히 빗속을 걸을까 봐
Honja sseul sseur-hi bissogeul goreulkka bwa
En caso de que tuvieras que caminar sola bajo la lluvia
집 앞이야 니가 보여 누구랑 있나 봐
Jip apiya niga boyo nugurang inna bwa
Estoy frente a tu casa, te veo – Supongo que estás con alguien
솔직히 말 못했어 그럼 널 잃을까 봐
Soljikhi mal mot-hesso geurom norireulkka bwa
Pero, en realidad, no podía decir esas cosas por miedo a perderte

나도 알아 내 행동 비겁해
Nado ara ne hengdong bigophe
Sé que mis acciones son cobardes
비겁하다 놀려도 난 절대 못 가 더는
Bigophada nollyodo nan jolde mot ga doneun
Incluso si te ríes de mí diciéndome que soy cobarde, no puedo irme
이런 내 맘 알까 너는
Iron ne mam alkka noneun
¿Sabes como me siento?
네게 가는 길이 내게 왜 지옥행
Nege ganeun giri nege we jiokheng
¿Por qué mi camino hacia ti es como el camino hacia el infierno?
같이 느껴져야 되는건지
Gachi neukkyojyoya dweneun-gonji
Esto no tiene sentido
이건 말이 안돼
Igon mari andwe
Soy el único que se conformaba con tu soledad
니 외로움 달래 준건 난데 어서 말해 제발 아무 사이 아니라고
Ni weroum dalle jun-gon nande oso mar-he jebar-amu sai anirago
Date prisa y dímelo por favor, que no hay nada entre ustedes
왜 난 안돼 한 번 해봐 아무 말이라도
We nan andwe han bon hebwa amu marirado
¿Por qué no puedo ser yo? Por favor di algo

지금 너 거기서 뭐하니
Jigeum no gogiso mwohani
¿Qué estás haciendo allí en este momento?
지금 널 멀리서 멍하니
Jigeum nol molliso monghani
A lo lejos, te estoy mirando fijamente
바라보는 내가 느껴지지 않니
Baraboneun nega neukkyojiji anni
¿No puedes sentirme?
하고픈 말은 다 내일 해
Hagopeun mareun da neir-he
Diciendo las palabras que quieres decir mañana
미안하단 말도 내일 해
Mianhadan maldo neir-he
Dime que lo sientes mañana
자꾸 어딜 봐 바로 여기가 니가 있어야 할 자린데
Jakku odil bwa baro yogiga niga issoya hal jarinde
¿Dónde estás buscando? Este es el lugar donde debes estar

여보세요 밥은 먹었니
Yoboseyo babeun mogonni
¿Hola? ¿Ya llegaste?
어디서 뭘 하는지 걱정되니까
Odiso mwol haneunji gokjongdwenikka
¿Dónde estás? ¿Qué estás haciendo? Estoy preocupado
여보세요 왜 아무 말 못하니
Yoboseyo we amu mal mot-hani
¿Hola? ¿Por qué no dices nada?
여보세요 여보세요
Yoboseyo yoboseyo
¿Hola? ¿Hola?

널 보고 싶었어 비가 오니까 (비가 내리니까)
Nol bogo siposso biga onikka (biga nerinikka)
Quiero verte porque está lloviendo (porque está lloviendo)
너와 걷던 거리를 걷다 보니까 (죽겠으니까)
Nowa gotdon gorireul gotda bonikka (jukgesseunikka)
Porque estoy caminando las calles que camine contigo (porque siento que muero)
집 앞이야 보고 싶어 너는 아닌가 봐 (보고싶어)
Jibapiya bogo sipo noneun anin-ga bwa (bogosipo)
Estoy frente a tu casa, te extraño pero supongo que tú no (te extraño)
솔직히 미치겠어 너 아님 안되나 봐
Soljikhi michigesso no anim andwena bwa
En realidad, me estoy volviendo loco, creo que no puedo seguir sino eres tú

Baby I can’t let you go (밥은 먹었니)
Baby I can’t let you go (babeun mogonni)
Baby no puedo dejarte ir (¿Comiste?)
I only think about you girl
Sólo pienso en ti niña
What would I be without you girl (어디서 뭐 하는지)
What would I be without you girl (odiso mwo haneunji)
¿Qué haría sin ti niña? (¿Dónde estás? ¿Qué estás haciendo?)
Don’t tell me lies, Don’t say goodbye
No me digas mentiras, no digas adiós
I just wanna let you know (왜 아무말 못하니)
I just wanna let you know (we amumal mot-hani)
Sólo quiero que sepas (¿Por qué no dices nada?)
I only think about you girl
Sólo pienso en ti niña
What would I be without you girl
¿Qué haría sin ti niña?
What would I be without you girl
¿Qué haría sin ti niña?
여보세요
Yoboseyo
¿Hola?

Créditos
Hangul: Daum Music
Rom: Chachajjang
Eng Trans: pop!gasa
Trad Esp: Maar

Video MV: https://www.youtube.com/watch?v=E-FVWXRqnqk
Video Funny Version: https://www.youtube.com/watch?v=SC1dOKdMPiA

No hay comentarios:

Publicar un comentario