sábado, 16 de febrero de 2013

U-KISS - Alone [Lyrics español + Romanji + Kanji]

NOTA: Si van a usar esta traducción para subtitular un video u otra cosa, por favor den los créditos correspondientes.

Does it get to see the shape of your fortune right?
Puedes ver la forma de tu fortuna ¿Verdad?

どこで掛け違えたのだろう 今となれば分からない
Doko de kake chigaeta nodarou ima to nareba wakaranai
¿Cuándo hemos hecho algo mal? Ni siquiera puedo recordarlo
さまようように Step out もう後戻りはできない
Samayō yō ni Step out mō atomodori wa dekinai
Como si estuviera vagando, doy un paso fuera, no hay vuelta atrás

君はその時 何かを抱いて Down Down Down Down
Kimi wa sonotoki nanika o daite Down Down Down Down
En ese momento tienes algo en mente. Abajo, abajo, abajo, abajo
震えるその身 置き去りにして どこへ向かう
Furueru sono mi okizari ni shite doko e mukau
Dejas tu tembloroso cuerpo, ¿A dónde irás?

なぜ運命のまま 最後のカードをかざさず
Naze unmei no mama saigo no kādo o kazasazu
¿Por qué no sigues tu destino? No retrases tu última carta
That shows the shape of your fortune
Eso muestra la forma de tu fortuna
信じられないまま
Shinji rarenai mama
Todavía no puedes creerlo
Is it ace of spades or the only joker
¿Es un As de Picas o sólo es el comodín?
希望をつなぐ未来も Run out
Kibō o tsunagu mirai mo Run out
Incluso si es el futuro que esperamos, corre lejos
このまま ずっとずっとずっと You’re alone, alone
Kono mama zutto zutto zutto You’ re alone, alone
Tú siempre fuiste así, tú estás sola, sola

Does it get to see the shape of your fortune right?
Puedes ver la forma de tu fortuna ¿Verdad?

すべて上手くいくはずだった 完璧に見えた愛
Subete umaku iku hazudatta kanpeki ni mieta ai
Todo debe haber ido bien, el amor que parecía perfecto
明日を待たずに Fade out 確かなものなんてない
Ashita o matazu ni Fade out tashikana mono nante nai
Sin esperar el mañana, desaparece, no hay cosas seguras

君は変わらず何かを抱いて Low Low Low Low
Kimi wa kawarazu nanika o daite rō rō rō rō
Todavía tienes algo en mente, Bajo, bajo, bajo, bajo
固く結ばれた唇でそっと背を向けた
Kataku musuba reta kuchibiru de sotto se o muketa
Tranquilamente das la vuelta con tus labios firmemente apretados

なぜ運命のまま 最後のカードをかざさず
Naze unmei no mama saigo no kādo o kazasazu
¿Por qué no sigues tu destino? No retrases tu última carta
That shows the shape of your fortune
Eso muestra la forma de tu fortuna
信じられないまま
Shinji rarenai mama
Todavía no puedes creerlo
Is it ace of spades or the only joker
¿Es un As de Picas o sólo es el comodín?
希望をつなぐ未来も Run out
Kibō o tsunagu mirai mo Run out
Incluso si es el futuro que esperamos, corre lejos
このまま ずっとずっとずっと You’re alone, alone
Kono mama zutto zutto zutto You’ re alone, alone
Tú siempre fuiste así, tú estás sola, sola

色にあふれた世界の中で この部屋だけモノクロに変わる
Iro ni afureta sekai no naka de kono heya dake monokuro ni kawaru
En este colorido mundo, sólo una sala cambia a blanco y negro
その感覚はアンバランス そして君とはいつか必ず
Sono kankaku wa anbaransu soshite kimi to wa itsuka kanarazu
Este sentido esta desequilibrado, aunque sé que tú y yo volveremos a estar juntos algún día
元に戻って何もなかったかのように振舞う So rollin’ down
Gen ni modotte nani mo nakatta ka no yō ni furumau So rollin’ down
Fingiré que nada pasó entre nosotros, así que continúa
今更 誰を恨んだところで 目指すは孤独の果てと
Imasara dare o uranda tokoro de mezasu wa kodoku no hate to
Es muy tarde para culpar a alguien, sólo iré hasta el borde de la soledad

特別なものさえ見失って No No No No
Tokubetsuna mono sae miushinatte No No No No
Incluso si perdo cosas especiales No No No No
怯えた日常はあの場所に捨て去った
Obieta nichijō wa ano basho ni sutesatta
Tengo que dejar este lugar que me aterra cada día

まだ後悔だけが夢を壊してゆく
Mada kōkai dake ga yume o kowashite yuku
Sólo me lamentaré por los sueños rotos
That shows the shape of your fortune
Eso muestra la forma de tu fortuna
追いかけないまま
Oikakenai mama
Y tú todavía no lo persigues
Is it just a illusion or the hopeless this world
Es sólo una ilusión o un mundo sin esperanza
ためらうことはない Take this chance
Tamerau koto wanai Take this chance
No necesitas dudar, acepta esta oportunidad
これから ずっとずっとずっと You’re alone
Korekara zutto zutto zutto You’ re alone
De ahora en adelante, por siempre y para siempre, estás sola

なぜ運命のまま 最後のカードをかざさず
Naze unmei no mama saigo no kādo o kazasazu
¿Por qué no sigues tu destino? No retrases tu última carta
That shows the shape of your fortune
Eso muestra la forma de tu fortuna
信じられないまま
Shinji rarenai mama
Todavía no puedes creerlo
Is it ace of spades or the only joker
¿Es un As de Picas o sólo es el comodín?
希望をつなぐ未来も Run out
Kibō o tsunagu mirai mo Run out
Incluso si es el futuro que esperamos, corre lejos
このまま ずっとずっとずっと You’re alone, alone
Kono mama zutto zutto zutto You’ re alone, alone
Tú siempre fuiste así, tú estás sola, sola

Does it get to see the shape of your fortune right?
Puedes ver la forma de tu fortuna ¿Verdad?
Does it get to see the shape of your fortune right?
Puedes ver la forma de tu fortuna ¿Verdad?
Does it get to see the shape of your fortune right?
Puedes ver la forma de tu fortuna ¿Verdad?

Créditos
Kanji & Rom: yewkisseu@tumblr + shiminam18@tumblr
Eng Trans: rocketboxx
Trad Esp: Maar

Video: https://www.facebook.com/photo.php?v=335300076571376&set=vb.390433960993116&type=3&permPage=1

No hay comentarios:

Publicar un comentario